Expressões idiomáticas com preposições suecas

Aprender um novo idioma é sempre um desafio, mas também é uma experiência incrivelmente recompensadora. Entre os muitos aspectos de uma língua que podem ser difíceis de dominar, as expressões idiomáticas se destacam. Elas são frases cujo significado não pode ser deduzido apenas pelas palavras individuais. No caso do sueco, muitas dessas expressões incluem preposições que podem ser confusas para os falantes de português. Neste artigo, vamos explorar algumas dessas expressões idiomáticas suecas que utilizam preposições, ajudando você a enriquecer seu vocabulário e a compreender melhor a cultura sueca.

Expressões com “på” (em, sobre)

Ha på känn
Essa expressão significa “ter um pressentimento”. Por exemplo:
– Jag har på känn att det kommer att regna idag. (Eu tenho um pressentimento de que vai chover hoje.)

Gå på knäna
Literalmente, “andar de joelhos”, esta expressão é usada para descrever alguém que está extremamente cansado ou exausto.
– Efter att ha arbetat hela dagen, går jag på knäna. (Depois de trabalhar o dia todo, estou exausto.)

Hålla på att
Essa expressão é usada para indicar que algo está prestes a acontecer. É equivalente ao nosso “estar a ponto de”.
– Jag håller på att somna. (Estou a ponto de adormecer.)

Expressões com “i” (em, dentro de)

Komma i tid
Significa “chegar a tempo”. Esta é uma expressão muito usada no cotidiano.
– Det är viktigt att komma i tid till mötet. (É importante chegar a tempo para a reunião.)

Vara i behov av
Traduz-se como “estar em necessidade de” ou “precisar de”.
– Jag är i behov av en ny dator. (Eu preciso de um novo computador.)

Leva i nuet
Essa expressão significa “viver o momento” ou “viver no presente”.
– Det är viktigt att leva i nuet och inte oroa sig för framtiden. (É importante viver o momento e não se preocupar com o futuro.)

Expressões com “för” (para, por)

Vara rädd för
Significa “ter medo de”. É uma expressão muito comum.
– Jag är rädd för spindlar. (Eu tenho medo de aranhas.)

Tack för
Traduz-se como “obrigado por”. É usada para expressar gratidão.
– Tack för hjälpen! (Obrigado pela ajuda!)

Be om ursäkt för
Essa expressão significa “pedir desculpas por”.
– Jag vill be om ursäkt för mitt beteende igår. (Quero pedir desculpas pelo meu comportamento de ontem.)

Expressões com “med” (com)

Vara nöjd med
Significa “estar satisfeito com”.
– Jag är nöjd med mitt nya jobb. (Estou satisfeito com meu novo trabalho.)

Ha att göra med
Traduz-se como “ter a ver com” ou “estar relacionado a”.
– Det har att göra med min utbildning. (Isso está relacionado à minha educação.)

Komma överens med
Essa expressão significa “chegar a um acordo com” ou “concordar com”.
– Vi kom överens med chefen om att ändra arbetsplanen. (Concordamos com o chefe em mudar o plano de trabalho.)

Expressões com “av” (de, por)

Vara trött av
Significa “estar cansado de”.
– Jag är trött av allt arbete. (Estou cansado de todo o trabalho.)

Vara full av
Traduz-se como “estar cheio de”.
– Rummet var fullt av människor. (A sala estava cheia de pessoas.)

Bero på
Essa expressão significa “depender de”.
– Det beror på vädret. (Depende do tempo.)

Expressões com “till” (para, até)

Göra sitt bästa till
Significa “fazer o seu melhor”.
– Jag ska göra mitt bästa till att hjälpa dig. (Vou fazer o meu melhor para te ajudar.)

Föra med sig till
Traduz-se como “trazer para”.
– Kan du föra med dig dokumenten till mötet? (Você pode trazer os documentos para a reunião?)

Se fram emot till
Essa expressão significa “aguardar ansiosamente”.
– Jag ser fram emot till semestern. (Estou ansioso pelas férias.)

Expressões com “under” (sob, durante)

Vara under press
Significa “estar sob pressão”.
– Jag är under press på jobbet just nu. (Estou sob pressão no trabalho agora.)

Under tiden
Traduz-se como “durante” ou “enquanto”.
– Under tiden du är borta, kan jag ta hand om barnen. (Enquanto você está fora, eu posso cuidar das crianças.)

Under kontroll
Essa expressão significa “sob controle”.
– Allt är under kontroll. (Tudo está sob controle.)

Expressões com “utan” (sem)

Göra något utan tvekan
Significa “fazer algo sem hesitação”.
– Jag skulle göra det utan tvekan. (Eu faria isso sem hesitação.)

Vara utan pengar
Traduz-se como “estar sem dinheiro”.
– Jag är utan pengar just nu. (Estou sem dinheiro agora.)

Klara sig utan
Essa expressão significa “se virar sem” ou “viver sem”.
– Jag kan klara mig utan bil. (Posso me virar sem carro.)

Expressões com “över” (sobre, acima de)

Vara överens om
Significa “concordar com”.
– Vi är överens om att ändra planen. (Concordamos em mudar o plano.)

Ha övertag över
Traduz-se como “ter vantagem sobre”.
– Vi har övertag över konkurrenterna. (Temos vantagem sobre os concorrentes.)

Över huvud taget
Essa expressão significa “de qualquer maneira” ou “de qualquer forma”.
– Jag gillar inte det över huvud taget. (Eu não gosto disso de qualquer maneira.)

Importância de aprender expressões idiomáticas

Aprender expressões idiomáticas é crucial para qualquer estudante de idiomas. Elas não apenas ajudam a entender melhor a língua, mas também oferecem uma visão mais profunda da cultura associada a ela. As expressões idiomáticas são frequentemente usadas em conversas cotidianas e em textos escritos, e conhecê-las pode fazer uma grande diferença na sua capacidade de comunicação.

Além disso, entender essas expressões pode ajudar a evitar mal-entendidos. Por exemplo, se você ouvir um sueco dizer “gå på knäna”, você saberá que ele está muito cansado e não que está literalmente andando de joelhos.

Dicas para memorizar expressões idiomáticas

Contexto é tudo
Tente aprender expressões idiomáticas no contexto de frases completas em vez de isoladamente. Isso ajudará você a entender como e quando usá-las.

Use-as em conversas
Pratique usar novas expressões em suas conversas diárias. Quanto mais você usar uma expressão, mais fácil será lembrá-la.

Estude regularmente
Faça um esforço para estudar um pouco todos os dias, em vez de tentar aprender tudo de uma vez. A repetição é a chave para a memorização.

Mantenha um diário
Anote as novas expressões que você aprende em um diário. Revise-o regularmente para refrescar sua memória.

Assista a filmes e séries em sueco
Isso não só ajudará você a ouvir as expressões em uso real, mas também melhorará sua compreensão auditiva e seu vocabulário geral.

Conclusão

Dominar as expressões idiomáticas de um idioma é um passo importante para se tornar fluente. As expressões com preposições suecas podem parecer complicadas no início, mas com prática e exposição constante, elas se tornarão uma segunda natureza. Então, não desanime! Continue praticando e, antes que perceba, você estará usando essas expressões como um verdadeiro sueco. Boa sorte na sua jornada de aprendizado!